Silla revisited

librettolezing#12
Een muziektheaterfestijn voor operaliefhebbers en operadummies!
muziek
Wolfgang Amadeus Mozart
libretto
Giovanni de Gamerra (geredigeerd door Pietro
Metastasio)
concept, dramaturgie en tekstbewerking
Judith Vindevogel
scenografie, lichtontwerp & foto
Stef Depover
muzikale begeleiding
Veronika Iltchenko
spel
Lukas De Wolf, Pieter-Jan De Wyngaert, Ivan Pecnik, Matthias Van de brul & Flor Van Severen
zang
Raphaële Green & Ellen Vanherck (MM Academy)
productie
WALPURGIS
coproductie
De Munt
"We make opera great again!" (Lucio Silla aka Ivan Pecnik)

Mozart ongecensureerd en met een knipoog geserveerd.
HET VERHAAL IN HET KORT
Het zijn woelige tijden in de Romeinse Republiek.
Om zijn macht en invloed te vergroten schakelt dictator Silla systematisch al zijn (potentiële) rivalen uit. Nadat hij zijn belangrijkste politieke tegenstander Marius vermoord heeft en het gerucht laat verspreiden dat ook Cecilio, diens jongere medestrijder gedood werd, eist hij dat Giunia, dochter van Marius en geliefde van Cecilio, met hem in het huwelijk treedt.


WIE? WAT? LIBRETTOLEZING?
WALPURGIS neemt traditiegetrouw één keer per jaar een operaklassieker uit de kast om vervolgens uit pure nieuwsgierigheid en met veel plezier de muziek van de tekst te scheiden zodat de inhoud ervan op een nieuwe manier kan resoneren voor ons en onze tijd. Verwacht je aan een ongedwongen muziektheateravondje vol spelplezier en vrolijke anarchie, wars van taboes.


DE MUNT OVER DE LIBRETTOLEZINGEN
"Op een amusante en ongedwongen wijze aan de slag gaan met het grote operarepertoire – als er één gezelschap een patent op heeft, dan is het wel muziektheater WALPURGIS. Eerder had de Munt hen al te gast voor onder andere de sprookjesopera’s Prinses Turandot en Fidelio en de librettolezing van Daphne. Dit seizoen zetten ze met grote nieuwsgierigheid en aanstekelijk spelplezier hun tanden in een ander libretto, dat van Lucio Silla. Mozarts opera wordt onomwonden en met een knipoog geserveerd door zangers en acteurs die de kunst van het improviseren verstaan. Ze zetten de gesproken tekst in scène en kruiden hier en daar af met gezongen fragmenten. Een ideale inleiding tot de echte opera, die twee weken later in première gaat." Seizoensbrochure 2017-2018


INTERVIEW met JUDITH VINDEVOGEL
Wat is een librettolezing eigenlijk?
Tijdens een librettolezing wordt in de eerste plaats gefocust op het libretto van een opera, d.w.z. op de tekst die er de theatrale basis van vormt. Prima le parole dus en poi la musica. Daarom bestaat de cast ook overwegend uit acteurs. Net zoals bij een concertante uitvoering van een opera, 'spelen' zij hun rol met de partituur in de hand. Sommige personages uit de opera worden vertolkt door een acteur én een zanger. Dat is bijvoorbeeld interessant als een personage heen en weer geslingerd wordt tussen tegenstrijdige gevoelens of gedachten. Zo kan die innerlijke tweestrijd ook zichtbaar gemaakt worden op de scène. Verder maakt de muziek het mogelijk om andere nuances aan te brengen, bepaalde emoties uit te vergroten, een gedachte te nuanceren of er een tweede laag aan toe te voegen. Vaak bewijst zij daarmee ook het genie van de componist. Goeie componisten zijn namelijk in staat om de meest banale gedachten zo om te vormen dat ze toch een zekere diepgang krijgen. Wat ik zelf vooral interessant vind aan de librettolezingen is dat de acteurs niet geconditioneerd zijn door het tempo, de frasering en de dynamiek die door de componist opgelegd wordt. Daarom werken de librettolezingen in zekere zin zo bevrijdend en worden ze ook toegankelijk voor niet-ingewijden. Omdat de tekst van de muziek losgekoppeld wordt, kunnen de acteurs de tekst bij wijze van spreke 'ter plekke ont-dekken'. Het is dit improvisatorische, speelse karakter dat de librettolezingen zo bijzonder maakt en meestal zorgt voor enkele hilarische momenten.

Hoe ontstaat zo'n librettolezing?
Eerst lees ik de partituur en de tekst een aantal keer achter elkaar, daarna begin ik met de dramaturgische voorbereiding en kies ik de muzikale fragmenten die ik wil gebruiken. Vervolgens stel ik de cast samen en maak ik een vertaling die hedendaags is en goed in de mond ligt.

Hoeveel artiesten werken mee aan Silla Revisited?
Meestal zijn we voor een librettolezing met een man of tien: een vijftal acteurs, een drietal zangers en één of twee musici. Ik probeer een mooi evenwicht te vinden tussen mensen met wie ik eerder werkte en mensen met wie ik nog nooit gewerkt heb. Voor de Franstalige versie van Silla revisited kijk ik erg uit naar de eerste samenwerking met Ivan Pecnik, Pierre Laneyrie en de acteurs van het Raoul Collectif. Ook hoop ik te kunnen werken met enkele jonge zangers van de MM Academy.
Linda Lovrovic, MM Magazine, sept 2917

ALLE LIBRETTOLEZINGEN OP EEN RIJTJE (2001-2016)
Duik in ons archief om te zien welke opera's we nog zoal onder handen namen:
Mitridate (Mozart, 2016)
Beatrice en Benedict (Berlioz, 2015)
Daphne (Strauss, 2014)
Platée (Rameau, 2013)
La Bohème (Puccini, 2012)
Fidelio (Beethoven, 2011)
Turandot (Puccini, 2010)
Falstaff (Verdi, 2007)lan=nl&prodID=63">Cosi fan tutte (Mozart, 2001)
Don Giovanni (Mozart, 2005)
De fladdermuis (Strauss, 2002-2004)







Inschrijven nieuwsbrief