Context
Naar aanleiding van de creatie van de sprookjesopera Fidelio in het Théâtre Saint-Quentin-en-Yvelines (FR), net voor de aanslagen in Parijs, werd muziektheatermaker Judith Vindevogel in juni 2017 uitgenodigd om haar bewerking van Beethovens opera toe te lichten tijdens het internationaal en interdisciplinair colloquium aan de Universiteit van Zürich. Hierna werd zij uitgenodigd mee te werken aan de essaybundel Le Fidelio de Beethoven, Transfers, circulations, appropriations.
Contexte
À l’occasion de la création de l’opéra féerique Fidelio au Théâtre Saint-Quentin-en-Yvelines (FR), juste avant les attentats à Paris, la créatrice de théâtre musical Judith Vindevogel a été invitée en juin 2017 à présenter son adaptation de l’opéra de Beethoven lors du colloque international et interdisciplinaire à l’Université de Zurich. Par la suite, elle a été invitée à collaborer à l’ouvrage collectif Le Fidelio de Beethoven, Transfers, circulations, appropriations.
__________
Meer info over deze publicatie
Presses Universitaires du Septentrion uit Lille zal het boek uitgeven dat voortkomt uit het onderzoeksproject Fidelio. Deze uitgeverij is bekend om de multidisciplinaire aanpak in haar publicaties binnen de geestes- en sociale wetenschappen, waaronder ook kunstproducties. Dit sluit aan bij de wetenschappelijke focus van ons project.
Het boek wordt gepubliceerd in de reeks “Mondes germaniques”, wat past bij de Frans-Duitse dimensie van het project. Het heeft als doel om verschillende wetenschappelijke tradities en disciplinaire benaderingen samen te brengen, zodat verschillende perspectieven en methoden elkaar kunnen verrijken en aanvullen.
De publicatie zal beschikbaar zijn in twee formaten: een traditioneel papieren versie en een digitaal formaat (OpenEdition Book).
Het boek draagt de titel van het project: Le Fidelio de Beethoven. Transferts, circulations, appropriations (1798–XXIe siècle). Er worden vijf centrale thema’s behandeld in een chronologisch-thematische indeling. Deze vormen de vijf delen van het boek:
I- Oorsprong en hedendaagse contexten van Fidelio (1798-1814)
II- Fidelio en de internationale verspreiding in de 19e en 20e eeuw
III- Fidelio, van de Weimarrepubliek tot de Duitse hereniging
IV- Ontvangst en bemiddeling van Fidelio in de 19e en 20e eeuw
V- Scenische en muzikale herinterpretaties van Fidelio in de 21e eeuw
Plus d’informations sur cette publication
Presses Universitaires du Septentrion à Lille éditerai l’ouvrage faisant suite au projet de recherche Fidelio. Ces éditions sont reconnues pour la qualité de la perspective pluridisciplinaire de leur catalogue dans le domaine des sciences humaines et sociales incluant également les productions artistiques, ce qui correspond à la ligne scientifique de notre projet.
Le volume sera édité dans la collection “Mondes germaniques” conformément à la dimension franco-allemande du projet. L’ouvrage entend en effet être le reflet de traditions scientifiques et de pratiques disciplinaires souvent différentes, permettant de diversifier et de croiser les regards et les approches.
Ce volume sera publié sous deux formats: un format traditionnel papier et un format numérique qui permettra d’élargir la diffusion (OpenEdition Book).
Le volume reprendra le titre du projet : Le Fidelio de Beethoven. Transferts, circulations, appropriations (1798–XXIe siècle). Cinq grandes thématiques sont retenu suivant une trame chrono-thématique. Elles constitueront les cinq parties du volume:
I- Origines et contextes contemporains de Fidelio (1798-1814)
II- Fidelio au cœur des circulations internationales aux XIX e et XX e siècles
III-Fidelio, de la République de Weimar à la réunification allemande
IV-Réceptions et médiations de Fidelio aux XIX e et XX e siècles
V- Appropriations scéniques et musicales de Fidelio au XXI e siècle